小說《呼嘯山莊》(46)

艾米莉•勃朗特
font print 人氣: 10
【字號】    
   標籤: tags:

第二十六章

  當愛德格勉強答應了他們的懇求時,盛夏差不多過了,凱薩琳和我頭一回騎馬出發去見她的表弟。那是一個鬱悶酷熱的日子,沒有陽光,天上卻陰霾不雨;我們相見的地點約定在十字路口的指路碑那兒。然而,我們到達那裏時,一個奉命作帶信人的小牧童告訴我們說:「林惇少爺就在山莊這邊;

  要是你們肯再走一點路,他將很感激你們。」

  「那麼林惇少爺已經忘了他舅舅的第一道禁令了。」我說,「他叫我們只能在田莊上,而我們馬上就要越界了。」

  「那麼等我們到達他那兒時就掉轉馬頭吧,」我的同伴回答,「我們再往家裏走。」

  可是當我們到達他那裏時,已經離他家門口不到四分之一英里了,我們發現他沒有帶馬;我們只好下馬,讓馬去吃草。他躺在草地上,等我們來,而且一直等到我們離他只有幾碼遠時他才站起來,看到他走路這麼沒勁,臉色又是這麼蒼白,我立刻嚷起來,——「怎麼,希刺克厲夫少爺,今天早上你不適宜出來散步哩。你的氣色多不好呀!」

  凱薩琳又難過又驚惶地打量著他:她那到了嘴邊的歡呼變成一聲驚叫;他們久別重逢的慶賀變成了一句焦急的問話:

  他是否比往常病得更重呢:

  「不——好一點——好一點!」他喘著,顫抖著,握住她的手,仿佛他需要它的扶持似的,當時他的大藍眼睛怯懦地向她望著;兩眼的下陷使那往日所具有的無精打采的樣子變成憔悴的狂野表情了。

  「可是你是病得重些了,」他的表姐堅持說,「比我上次看見你時重些;你瘦啦,而且——」

  「我累了,」他急忙打斷她。「走路太熱了,我們在這兒歇歇吧。早上,我常常不舒服——爸爸說我長得很快呢。」

  凱薩琳很不滿意地坐下來,他在她身旁半躺著。

  「這有點像你的天堂了,」她說,盡力愉快起來。「你還記得我們同意按照每人認為最愉快的地點與方式來消磨兩天麼?這可接近你的理想了,只是有雲;可是這草是這樣的輕柔鬆軟:那比陽光還好哩。下星期,要是你能夠的話,我們就騎馬到田莊的園林裏來試試我的方式。」

  看來林惇不記得她說過的事了;顯然,要他無論談什麼話他都很費勁。他對於她所提起的一些話頭都不感興趣,想使她快樂他也同樣無能為力,這些都是如此明顯,她也不能掩蓋她的失望了。他整個的人和態度已經有了一種說不出的變化。原先那種暴性子,本來還可以被愛撫軟化成嬌氣,現在卻變成冷淡無情了;小孩子為了要人安慰而麻煩人的那種任性少了一些,添上的卻是一個確實有病的人那種對自己壞脾氣的專注,抗拒安慰,並且準備把別人真誠的歡樂當作一種侮辱。凱薩琳看出來了,和我一樣地看出來了,他認為我們陪他,是一種懲罰,而不是一種喜悅;她立刻毫不猶豫地建議就此分手。出乎意料之外,那個建議卻把林惇從他的昏沉中喚醒,使他墮入一種激動的奇怪狀態。他害怕地向山莊溜了一眼,求她至少再逗留半個鐘頭。

  「可是我想,」凱蒂說,「你在家比坐在這裏舒服多了;今天我也不能用我的故事、歌兒和聊天來給你解悶了:在這六個月裏,你變得比我聰明多啦;現在你對於我的消遣已經覺得不大有趣了,要不,如果我能給你解悶,我是願意留下來的。」

  「留下來,歇歇吧,」他回答。「凱薩琳,別認為、也別說我很不舒服;是這悶熱的天氣使我興味索然;而且在你來以前我走來走去,對我來說,是走得太多了。告訴舅舅我還健康,好嗎?」

  「我要告訴他是你這麼說的,林惇。我不能肯定你是健康的,」我的小姐說,不懂他怎麼那樣執拗地一味說些明明不符合事實的話。

  「而且下星期四再到這裏來,」他接著說,避開她的困惑的凝視。「代我謝謝他允許你來——向他致謝——十分感謝,凱薩琳。還有——還有,要是你真的遇見了我父親,他要向你問起我的話,別讓他猜想我是非常笨嘴拙舌的。別做出難過喪氣的樣子,像你現在這樣——他會生氣的。」

  「我才不在乎他生氣哩,」凱蒂想到他會生她的氣,就叫道。

  「可是我在乎,」她的表弟說,顫慄著。「別惹他責怪我,凱薩琳,因為他是很嚴厲的。」

  「他待你很凶嗎,希刺克厲夫少爺?」我問。「他可是已經開始厭倦放任縱容,從消極的恨轉成積極的恨了嗎?」

  林惇望望我,卻沒有回答:她在他旁邊又坐了十分鐘,這十分鐘內他的頭昏昏欲睡地垂在胸前,什麼也不說,只發出由於疲乏或痛苦所產生的壓抑的呻吟,凱薩琳開始尋找覆盆子解悶了,把她所找到的分給我一點:她沒有給他,因為她看出再來注意他反而使他煩惱。

  「現在有半個鐘頭了吧,艾倫?」最後,她在我耳旁小聲說。「我不懂我們幹嗎非待在這裏不可。他睡著了,爸爸也該盼我們回去了。」

  「那麼,我們絕不能丟下他睡著,」我回答,「等他醒過來吧,要忍耐。你本來非常熱心出來,可是你對可憐的林惇的思念很快地消散啦!」

  「他為什麼願意見我呢?」凱薩琳回答。「像他從前那種彆扭脾氣,我放比較喜歡他些,總比他現在的古怪心情好。那正像是他被迫來完成一個任務似的——這次見面——唯恐他父親會罵他。可是我來,可不是為了給希刺克厲夫先生湊趣的;不管他有什麼理由命令林惇來受這個罪。雖然我很高興他的健康情況好些了,但他變得如此不愉快,而且對我也不親熱,使我很難過。」

  「那麼你以為他的健康情況是好些嗎?」我說。

  「是的,」她回答,「你得知道他可是很會誇張他所受的苦痛的。他不像他叫我告訴爸爸的那樣好多了,可是他真是好些了。」

  「在這點上你和我看法不同,」我說,「我猜想他是糟多了。」

  這時林惇從迷糊中驚醒過來,問我們可有人喊過他的名字。

  「沒有,」凱薩琳說,「除非你是在作夢。我不能想像你怎麼早上在外面也要瞌睡。」

  「我覺得聽見我父親的聲音了,」他喘息著,溜了一眼我們上面的森嚴的山頂。「你們准知道剛才沒人說話嗎?」

  「沒錯兒,」他表姐回答。「只有艾倫和我在爭論你的健康情況。林惇,你是真的比我們在冬天分手時強壯些嗎?如果是的話,我相信有一點卻沒有加強——你對於我的重視:說吧,——你是不是?」

  「是的,是的,我是強壯些!」在他回答的時候,眼淚湧出來了。他仍然被那想像的聲音所左右,他的目光上上下下的找著那發出聲音的人。凱蒂站起來。「今天我們該分手了,」她說。「我不瞞你,我對於我們的見面非常失望,不過除了對你,我不會跟別人說的:可也不是因為我怕希刺克厲夫先生。」

  「噓,」林惇喃喃地說,「看在上帝面上,別吭氣!他來啦。」他抓住凱薩琳的胳臂,想留住她;可是一聽這個宣告,她連忙掙脫,向敏妮呼嘯一聲,它像條狗一樣的應聲來了。

  「下星期四我到這兒來,」她喊,跳上了馬鞍。「再見。艾倫!」

  於是我們就離開了他,他卻還不大清楚我們走開,因為他全神貫注在期待他父親的到來。

  我們沒到家之前,凱薩琳的不快已經緩解成為一種憐憫與抱憾的迷惑的感情,大部分還摻合著對林惇身體與處境的真實情況所感到的隱隱約約的、不安的懷疑,我也有同感,雖然我勸她不要說得太過火,因為第二次的出遊或者可以使我們更好地判斷一下。我主人要我們報告出去的情形,他外甥的致謝當然轉達了,凱蒂小姐把其餘的事都輕描淡寫地帶過:對於他的追問,我也沒說什麼,因為我簡直不知道該隱瞞什麼和說出來什麼。(待續)(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 一封帶黑邊的信宣佈了我的主人的歸期。伊莎貝拉死了,他寫信來叫我給他的女兒穿上喪服,並且為他年輕的外甥騰出一個房間以及做好其他準備。凱薩琳一想到要歡迎她父親回來,就欣喜若狂;而且胡思亂想、極為樂觀地猜想她那「真正的」表弟的無數優點。預期他們到達的那個晚上來臨了。從一清早起,她就忙著吩咐她自己的瑣細事情;現在又穿上她新的黑衣服——可憐的東西!她姑姑的死並沒有使她感到明確的悲哀——她時不時地纏住我,硬要我陪她穿過莊園去接他們。
  • 為了避免這威嚇實現的危險,林惇先生派我早早地送這孩子回家,讓他騎著凱薩琳的小馬去。他說,——「既然我們現在不能對於他的命運有所影響,無論是好或壞,你就千萬別對我女兒說他去哪里了,今後她不能同他有什麼聯繫,最好別讓她知道他就在鄰近;不然她就安不下心來,急著去呼嘯山莊。你就告訴她說他的父親忽然差人來接他,他就只好離開我們走了。」
  • 那一天我們對小凱蒂可煞費苦心。她興高采烈地起床,熱望著陪她的表弟,一聽到他已離去的消息,緊跟著又是眼淚又是歎氣,使愛德格先生不得不親自去安慰她,肯定他不久一定會回來;可是,他又加上一句,「如果我能把他弄回來的話。」而那是全無希望的。
  • 希刺克厲夫叫我別吭氣,他走到我們前面,連忙去開門。我的小姐看了他好幾眼,仿佛她在拿不定主意怎麼對待他,可是現在當他的眼光與她相遇時,他微笑,並且柔聲對她說話;我居然糊塗到以為他對她母親的記憶也許會使他消除傷害她的願望哩。
  • 夏天結束了,已是早秋天氣,已經過了秋節,但是那年收成晚,我們的田有些還沒有清除完畢。林惇先生和他的女兒常常走到收割者中間去,在搬運最後幾捆時,他們都逗留到黃昏,正碰上夜晚的寒冷和潮濕,我的主人患了重感冒。這感冒頑強地滯留在他的肺部,使他整個一冬都待在家裏,幾乎沒有出過一次門。
  • 夜雨引來了一個霧氣濛濛的早晨——下著霜,又飄著細雨——臨時的小溪橫穿過我們的小徑——從高地上潺潺而下。我的腳全濕了;我心境不好,無精打采,這種情緒恰好適於作這類最不愉快的事。我們從廚房過道進去,到達了農舍,先確定一下希刺克厲夫先生究竟是否真的不在家:因為我對於他自己肯定的話是不大相信的。
  • 到了三個禮拜的末尾,我已能夠走出我的屋子,在這所房子裏隨便走動了。我第一次在晚間坐起來的時候,請凱薩琳念書給我聽,因為我的眼睛還不濟事。我們是在書房裏,主人已經睡覺去了:她答應了,我猜想,她可不大願意;我以為我看的這類書不對她的勁,我叫她隨便挑本她讀熟的書。她挑了一本她喜歡的,一口氣念下去,念了一個鐘頭左右;然後就老問我:「艾倫,你不累嗎?現在你躺下來不是更好一些嗎?你要生病啦,這麼晚還不睡,艾倫。」
  • 「別說啦,凱薩琳小姐,親愛的!」我打斷她。「我不罵你,可是我不喜歡你那樣的作風。如果你還記得哈裏頓是你的表哥,和希刺克厲夫少爺是一樣的,你就要覺得那樣作法是多麼不恰當了。
  • 「這些事是在去年冬天發生的,先生,」丁太太說,「也不過一年以前。去年冬天,我還沒有想到,過了十二個月以後,我會把這些事講給這家的一位生客解悶!可是,誰曉得你作客還要作多久呢?你太年輕了,不會總是心滿意足地待下去,孤零零一個人;我總是想不論什麼人見了凱薩琳•林惇都不會不愛她。你笑啦。可是我一談到她的時候,你幹嗎顯得這樣快活而很感興趣呢?你幹嗎要我把她的畫像掛在你的壁爐上面?幹嗎——?」
評論