美國習慣用語第588講

font print 人氣: 472
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年02月09日訊】今天要講的習慣用語都是以sleep這個詞為主的。 Sleep就是睡覺。我們大家都希望在晚上睡個好覺。現在我們講第一個習慣用語: sleep like a log。 Log就是一段木材,或者是很粗的樹幹,用來燒火或者蓋房子。要是你sleep like a log,那就是你睡得非常好,就像塊木頭一樣動也不動。我們來舉個例子。這是一個人告訴一個同事,他昨天晚上睡得有多好。

例句-1: Bob, last night after I got the promotion that I have been so worried about the last six weeks, I can tell you that I was able to sleep like a log, for the first time in more than a month. I don’t think I even turned over in bed all night long. It was great.

這個人說: Bob, 過去六個星期我一直在為提升的問題擔心,我告訴你,昨天得到提升以後,我晚生睡得像頭豬一樣。這是一個月來的第一次。我覺得我整個晚上都沒有翻過身。實在是太好了。

在翻譯的時候,不能逐字地翻,而要根據兩種文字的不同習慣和用法來翻譯。在描寫睡覺睡得很好的時候,英文習慣於說to sleep like a log,睡覺睡得像塊木頭,然而在中文裡有的時候說,睡覺睡得像頭豬。

我們今天要講的第二個習慣用語是: sleep on it。 Sleep on it的意思是,推遲對某一個重要問題作出決定,以便有更多的時間來考慮。這個說法可以追溯到英國的著名國王亨利八世。這個國王先後一共有八個王后。 1519年亨利八世遇到了一個難題, 很難作出決定。歷史學家找到的一些官方文件記載這個國王講的話。他說:We should sleep and dream upon the matter。這句話的字面意思是,我們應該對這個問題睡覺和做夢。當然,他真正的意思是:對於這個問題我們應該再花點時間好好考慮。他究竟面臨的甚麼問題,歷史學家沒有告訴我們。只是一個問題他要作出決定之前再考慮一個晚上。我們來舉一個現代的例子罷。

假如說一對夫婦去買電視機,可是一時決定不了買甚麼樣的電視機。這位丈夫說:

例句-2: Ann, honey, we don’t have to decide right this minute. Let’s just sleep on it. And after a good night’s sleep, we can make up our minds and go buy it after work.

這位丈夫說:Ann,親愛的,我們不需要現在馬上作出決定。讓我們今天晚上考慮一下,睡個好覺以後,我們可以再作出決定,下班以後再去買就行了。

我們現在來講今天要講的最後一個習慣用語:not sleep a wink。 Wink即使眨眼;眼睛閉上了又很快張開。 Not sleep a wink這個習慣用語的意思是,由於某種原因,一個晚上都睡不著。有些人晚上睡不著,在床上翻來覆去是許多原因的。也許是在做生意方面遇到了問題。有的人因為錢的問題或者是健康問題擔心。有的因為感冒感到不舒服。還有的是因為受到愛情的折磨。對於學生來說,考試是一個很大的負擔。下面例句裡講話的人就是一個大學生。他正在擔心他的英語其中考試是否及格。他對他的朋友說:

例句-3: I am so sleepy I can’t keep my eyes open. I stayed up till four A.M. for the last minute study for the English exam, and when I finally did lie down, I couldn’t sleep a wink. I hope I did OK in the test but right now all I want is to sleep a week.

這個學生說:我現在真是困得眼睛都睜不開了。我為了英語考試開夜車,一直開到早上四點,抓緊最後一分鐘來學習。等到我最後躺下睡覺,我一點都睡不著。我希望我考得還可以,不過我現在想要的是,睡它一個星期的覺。

聽他說的話,這個年輕人肯定是非常累了。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天我們要講的習慣用語都是以thin這個單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人們有選擇的話,恐怕許多人都喜歡瘦一點,而不願意太胖。但是,今天我們要講的前兩個習慣用語都包含消極的意思。
  • A:好!今天,我們要去打保齡球, 聊聊受大家歡迎的電視節目, 抱怨一下對公司和領導的不滿,還要告訴大家用美語怎麼說「跑龍套的」。
  • 希望在溫哥華提高英語的中國學生,現在不用申請學生簽證、不用花費昂貴的留學費用,在中國即可接受英語教學,且可獲得加國學歷和學分。Sprott-Shaw 社區學院(Sprott-Shaw Community College)週三介紹了運營半年的全球學習網絡(Global Learning Network,GLN)的情況,並現場演示了溫哥華英語教師通過該網絡給遠在大連的英語教師上課的新教學模式。
  • 今天要講的習慣用語都是以thick這個詞為主的。Thick這個詞最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情況下有不同的解釋。在今天要講的習慣用語裏,它的 意思是面積很大,份量很重。
  • (大紀元記者文龍韓國首爾報導)韓國各地配備設施齊全的「敬老堂」,供老人們休閒娛樂。除此之外,在公園、廣場、地鐵站等公眾場所,也是老人們「扎堆」的地方,有穿戴考究的,也有不修邊幅的,或下棋,或飲酒,演譯著韓國形形色色的「街頭文化」。隨著人均壽命的延長,在不少韓國老人心裏,年齡「只是個數字」。
  • 今天要講的習慣用語裏都有一個關鍵的單詞,那就是fair 。 Fair這個單詞有好幾種意思,但是在我們今天要講的習慣用語裏,fair是指合理,正確,公正。
  • 今天要講的習慣用語都是以chips這個詞為主的。Chips當然是chip這個詞的多數。和許多英文單詞一樣,chip 也有好幾種解釋。
  • 今天,咱們要去找路, 去划船,要聊聊買新車還是二手車, 還要告訴大家怎麼用 美語說“掛羊頭賣狗肉”
  • 娛樂學習時代來臨,相較於傳統的苦讀死背,LiveDVD看電影學英語兼具了趣味與效率。南台科大創新教學新模式,採用英語聽講數位情境教學法,藉由生活化題材搭配數位英語情境教室的情境學習,除提升學生學習動機外,進而提升英語聽力與口說技能。
  • 美國的許多習慣用語都已經在民間流傳了大約兩百年了。可是,今天我們要講的三個習慣用語都是在最近十年內才開始普遍使用的。第一個是:go-to guy。Go-to就是在go和to這兩個詞當中加一個連接號。Guy這個詞是一個非常口語的說法,意思是:「那個人」。中文裡有的時候說「那個傢伙」。
評論